vrijdag 21 juni 2013

Coffee time in Italy? Italians can’t live without it. Here’s a quick guide.

No matter where you go you’ll always find coffee: Italians can’t live without it. Whether you’re visiting a small town or a major city you’ll always find a bar around the corner. In Italy any time is good for “un buon caffè” and the favourite kind is without doubt the espresso: 25 ml of water that flows through 7 g of freshly grinded coffee in 25 seconds, at a pressure of 9 bars.
makingespresso
I recently took a coffee lesson at Moka J Enne and I really enjoyed learning about the whole coffee process, from the field to my cup. As you may know, the flavour of coffee depends on various factors, such as the type of coffee and how it’s roasted. Italian coffee is normally a mix of robusta and arabica varieties. However, coffee in northern Italy and France is roasted for longer and is therefore more bitter than its North American counterpart.
If you’re not accustomed you’re bound to think  that Italian coffee is too strong or too thick. So, be ready, take note of these few tips and enjoy your Italian coffee experience:


•  ”Un Caffè” is an espresso: just 25 ml of water. A perfect one has an even brown cream on top and must be ready in less than 30 seconds.
• “Caffè Americano”: a shot of espresso with hot water poured into it. In fact, often they’ll just serve the espresso in a larger cup with a pot of water.
• “Caffè lungo” is obtained by draining more water than usual. A long coffee, although it is less dense, contains more caffeine than an espresso. The long coffee is regarded as normal coffee in the United States and in central and northern Europe. So, if you want to dilute the caffeine in your espresso, ask for “an americano”.

• “Cappuccino”: is an Italian coffee drink that is traditionally prepared with espresso, hot milk and steamed-milk foam in a big cup. Cappuccino is a breakfast drink, so if you order a cappuccino after 11 am, people will frown at you (don’t worry, they’ll still serve you).
• “Caffè macchiato”: in Italian macchia means stain, so “un caffè macchiato” is an espresso with a “stain” of milk.• “Latte macchiato”: a big cup of milk with a “stain” of coffee.
• “Marocchino”: an espresso with a “stain” of milk and cocoa.
• In the summertime you can ask for a “caffè shakerato”: a shot of espresso, lightly sweetened and shaken with ice.
In the words of Joyce Falcone of The Italian Concierge: “You pay before or after but it depends”.Sometimes you need to pay before, then present the receipt to the barista; but sometimes you can enjoy your coffee at the bar and tell the cashier what you had. “The only way to know for sure is to watch the other customers”.
WWW.ITALIANCOFFEEHANDBAGS.NL 


bungalows, holiday-homes




woensdag 19 juni 2013

Geschiedenis van de Pizza - De pizza is een Italiaans gerecht

De pizza is een Italiaans gerecht. Het bestaat uit een bodem van deeg, de pizzabodem, waarop voedingsmiddelen als kaas of analoogkaas, tomaten, olijven, champignons, groenten en vlees gedaan worden, die doorgaans wordt gebakken in een (hout)oven.



De oorsprong van de pizza ligt in het Middellandse Zeegebied. In veel landen rond de Middellandse Zee worden al duizenden jaren ronde broden gebakken, die als borden dienden. Volgens de overlevering moest de Trojaanse held Aeneas een stad (Lavinium) stichten op de plek waar hij ‘van honger zelfs de leeggegeten borden [dus: broodborden] op gaat eten,’ – versregel 125, boek VII uit de Aeneis. Ronde Turkse broden kunnen vandaag de dag nog dienst doen als provisorische pizzabodems. Ook de vorm van matses is rond of ovaal.

Archeologische vondsten tonen aan dat de Vikingen in de negende eeuw na Christus reeds platte, ronde deegbodems met daarop allerlei ingrediënten nuttigden, die werden gebakken in ovens die er ongeveer zo uitzien als moderne pizza-ovens.[1] Dit was zo’n achthonderd jaar vóór de eerste melding van pizza in Italië.

Pas in de 17e eeuw werd melding gemaakt van pizza’s in Napels, waarbij men naar de armere delen van de stad trok om dit boerengerecht te eten. De mensen die ze maakten werden pizzaioli genoemd.


In 1889 werd Raffaele Esposito, de beroemdste pizzaiolo (=pizzamaker) van Napels, uitgenodigd door de toenmalige koning van Italië Umberto I en zijn vrouw Margaretha om zijn specialiteiten ten paleize te bereiden. Speciaal voor deze gelegenheid bedacht hij onder andere een pizza met tomatensaus, mozzarella en basilicum: de kleuren die corresponderen met de vlag van het in 1861 opgerichte koninkrijk Italië. Deze pizza viel bij de koningin het meest in de smaak, en hij werd daarom door de maker dan ook pizza Margherita gedoopt. Deze pizza zette de standaard voor alle pizza’s.



Na de emigratie van Italianen naar de Verenigde Staten gedurende de tweede helft van de negentiende eeuw is er in de Verenigde Staten een geheel eigen vorm van pizza ontstaan, gekenmerkt vooral door de veel dikkere bodem en het uitbundiger gebruik van meerdere ingrediënten. De voortgaande contacten heen en weer sindsdien hebben er mogelijk toe bijgedragen dat de, van oorsprong summier belegde, Italiaanse pizza ook steeds uitbundiger werd, alhoewel deze nooit de extreme vormen en combinaties vertonen zoals in pizza’s uit de Verenigde Staten.

Tot in de jaren 60 van de twintigste eeuw was de pizza in Italië vaak slechts een groot rechthoekig stuk deeg met meestal alleen wat tomatensaus en soms een restje kaas of ansjovis erop, dat op straathoeken in stalletjes vers gebakken werd op grote platen en waarvan dan een rechthoekig stuk werd afgesneden om verkocht te worden aan passanten.



In veel restaurants in vele landen worden aan de balie punten pizza, de zogenaamde pizza slices, verkocht. Een pizza slice is een kwart of een achtste van een (ronde) pizza. Een gelegenheid die gespecialiseerd is in de verkoop van pizza’s heet een pizzeria. Mensen die pizza’s rondbrengen, meestal jongeren op een brommer, zijn de pizzakoeriers.

Bron: Wikipedia


Mobiele Pizzaconcepten voor ue Feest of Evenement boekt u natuurlijk bij
Italiaanse wijnen
Vakantiehuizen Toscane

Ontdek de échte story over Wijnen La Cascina, gespecialiseerd in Piemontese wijnen en delicatessen!


La Cascina -  Italiaanse Wijnen 
Delicatessen | Wijnproeverijen | Geschenken | Cadeaubonnen

Maak kennis met La Cascina, importeur van Italiaanse wijnen en delicatessen uit Piemonte.

La Cascina is eigenlijk een huisje op een wijngaard in Piemonte, waarin de eigenaars verbleven tijdens de wijnoogst. 
Alles is begonnen in Lugnacco - Ivrea
Hier in het midden van de Piemontese wijngaarden, nodigde “nonno Verna” zijn dorpsgenoten uit om zijn zelfgemaakte wijn en grappa te komen proeven.




- Piemonte specialist
- Eigen sourcing & import van kwaliteitsproducten 
- Wijnadvies op maat
- Levering aan particulieren, bedrijven, groothandel, catering, resto's en voeding speciaalzaken.



Missie


La Cascina, gespecialiseerd in Piemontese wijnen en delicatessen zowel voor particulieren en bedrijven, importeren rechtstreeks van plaatselijke producenten en verdeelt jaar wijnen als relatiegeschenken en tijdens wijnproeverijen .

Al onze wijnen en delicatessen zijn afkomstig uit Piemonte en worden met de grootste zorg beoordeeld en geselecteerd. Bijgevolg handhaven wij een soliede en duurzame samenwerking met onze klanten, leveranciers en professionele partners.

Tijdens onze wijnproeverijen in combinatie met 'streekhapjes'  en uitstekende eetcombinaties helpen wij in een informele en ongedwongen sfeer onze doelgroep van wijnliefhebbers bij het ontdekken van al het moois dat Piemonte te bieden heeft . 

Visie

Als mensen met Piemontese ‘roots’ die echt genieten van het leven,  willen we onze passie voor de Italiaanse levenscultuur en culinaire gewoonten delen met particuliere wijnliefhebbers ezakenrelaties met een 'neus' voor betere wijnen.

Wij streven ernaar een solide en duurzame relatie met onze klanten, leveranciers en professionele partners op te bouwen door het creëren van een informele enpersoonlijke setting. Onze zorgvuldig geselecteerde wijnen en streekdelicatessen uit Piemonte leren iedereen dat een "wijnproeverij" in groep samen met een flinkedosis regionale cultuur veel meer betekenen dan enkel eten en drinken.

Kernwaarden

  •   Een uitgesproken passie om de “Italiaanse eet- & leefcultuur” te delen
  •   Ambassadeurschap: om Piemonte op de culinaire kaart te plaatsen
  •   Duurzaam netwerken in een informele en ongedwongen sfeer 


donderdag 13 juni 2013

GEZOCHT: Italiaanse Lifestyle Exposanten voor Auto Moto d'Italia op 19 en 20 oktober 2013 - Autotron Rosmalen


In het weekend van 19 en 20 oktober staat het Autotron Rosmalen in het teken van Italië.  Italiaanse auto’s, motoren en volop Italiaanse lifestyle zullen het Autotron omtoveren tot een bijzonder sfeervolle beurslocatie. 
Iedere Italië liefhebber gaat hier zijn of haar hart ophalen! 

Deze 23e editie wordt na een lange traditie in de Expo Houten voortgezet in het Autotron Rosmalen. 402 Automotive neemt het stokje over van Martin de Vries Promotions die de beurs in 1991 voor het eerst organiseerde.

Auto Moto d’Italia laat werkelijk alle facetten van de Italiaanse auto- en motor industrie zien. Als afsluiting van het ‘buitenseizoen’ haalt de nieuwe organisatie alles uit de kast. 
De vele standhouders en de deelnemende merkenclubs laten bezoekers van de beurs kennis maken met het allernieuwste én het meest zeldzame op Italiaans autogebied. Het feestje wordt omlijst met vele specialisten, die Italiaanse auto’s te koop aanbieden óf onderhouden en standhouders met onderdelen, automobilia en kunst. 
De beurs is dé ontmoetingsplaats voor alle liefhebbers met een passie voor Italië. Een uitgelezen kans om in contact te komen met uw doelgroep!




INSCHRIJFFORMULIER voor Italiaanse Lifestyle Exposanten:


Voor meer informatie in inschrijven kunt u contact opnemen met:
Tom Bey - +31(0)6-43887846 - tom@emigratiebeurs.nl 

Italian Entertainment And More
Ferrari rijden vanaf € 59,-


bungalows, holiday-homes



woensdag 12 juni 2013

Aandacht voor de Italian Coffee Handbags in het Personeelsmagazine van de medewerkers van Attero en VAR

Attero. Energiek met milieu.



Attero verzorgt als betrouwbare partner van overheden en bedrijven een duurzame oplossing voor hun afvalstromen. Op een vijftiental locaties verwerken onze 820 gemotiveerde medewerkers het afval van bijna 40 procent van alle Nederlandse huishoudens; ofwel: ruim 6 miljoen mensen. Daarnaast verwerken wij bedrijfsafval. Het gaat in totaal jaarlijks om zo'n 3,4 miljoen ton afval. Wij richten ons op de terugwinning van herbruikbare grondstoffen en de omzetting van reststromen in duurzame energie en nuttige producten. Daarbij zoeken we voortdurend naar innovatieve oplossingen.
Het personeelsmagazine heeft aandacht besteed aan de 
Italian Coffe Handbags!


Attero Cirkel 3 2013


Attero Cirkel 4 2013

Italian Coffee Handbags and Lamps